La Tema
De Jem (The Jem Theme - all Mexican cassettes -
Mexican Spanish dub of the theme. Lyrics appear here
with the kind help and permission of Manuel Berrokal
:)
SPANISH Jem, Jem es vibrante Ooh Jem es aventura. Oooh moda y fama, glamour y belleza Jem, Jem es fabulosa Super super fabulosa Woah Jem, ritmo vibrante, excitante Me llamo Jem, nadie es igual a mi Me llamo Jem Jem! |
ENGLISH TRANSLATION Jem, Jem is vibrant Ooh Jem, Jem is adventure Ooh fashion and fame, glamour and beauty Jem, Jem is fabulous Super, super fabulous Woah Jem, a vibrant rhythm, exciting My name is Jem, nothing is equal to me My name is Jem We are the Misfits, we are better We are the Misfits, we are better Jem (Jem), a vibrant rhythm, exciting My name is Jem, nothing is equal to me My name is Jem Jem! |
Solo El
Principio (Only The Beginning: Mexican Kimber's Tape
- Mexican Spanish dub of
Only The Beginning. Lyrics appear here with the kind
help and permission
of Manuel Berrokal :)
SPANISH Hay música en el aire... Luces dondequiera... Música en el aire... Algo grande empieza. Wow! Mira a tu alrrededor Porque este es sólo el principio Ahora es el momento Porque este es sólo el principio |
ENGLISH There's music in the air Lights everywhere Music in the air Something big is starting Wow! Look around you You won't believe it You've been taken by surprise Now the view is....oh...oh.... Because this only the beginning Only the beginning! Now is the moment When the stars shimmer Why search for the prize When you can gain more? More, much more Because this is only the beginning Only the beginning! Only the beginning! Only the beginning! Only the beginning! Only the beginning! |
Un Nuevo
Negocio (A New Business: Mexican Shana's Tape -
Mexican Spanish dub of Gettin'
Down To Business. Lyrics appear here with the kind
help and permission
of Manuel Berrokal :)
SPANISH Yo, sólo estaba jugando en un mundo musical sin mirar atrás... Es una nueva táctica que si va a resultar Es hora de empezar con este negocio es hora de empezar un nuevo negocio. Todos dicen que “no habrá oportunidad para nuestros sueños, y no lo lograrán” solo hay algo por hacer (hacer) convertirlos en realidad. Es hora de empezar con este negocio es hora de empezar un nuevo negocio. |
ENGLISH I've just been playing In a world of music Without looking ahead It's a new tactic Which yes, will make us succeed It's time to begin With this business It's time to begin A new business. Everyone says that "we won't have a chance to realise our dreams, and we wont succeed" There is only one thing to do (to do) Turn them into reality It's time to begin With this business It's time to begin A new business. |
SPANISH Atardecer (en París) de nuevo tú y yo (nuevo tú y
yo);
tu haces que me sienta feliz.
Atardecer (en París)
en un bonito lugar (en un bonito lugar);
sólo quiero estar junto a tí...
(sólo quiero estar junto a tí.)
Visito Montmatre,
me pierdo en un sueño
y tú y París; siempre
mí, en mí
(siempre, siempre), es hermoso estar...
Atardecer (en París)
es hermoso estar...
(enamorada de tí)
Atardecer (en París)
es hermoso estar...
(enamorada de tí)
Es hermoso estar enamorada de tí (
tí ).
|
TRANSLATION Twilight In Paris You and me again (You and me again) You have to make me feel happy Twilight In Paris In a beautiful place (a beautiful place) I only want to be together with you (I only want to be together with you) I visit Montmartre I'm lost in a dream And you and Paris, always me, in me (always, always) It's beautiful to be... Twilight In Paris It's beautiful to be (in love with you) Twilight In Paris It's beautiful to be (in love with you) It's beautiful to be in love with you (you) |
Fuera De
Mi Camino (Get
Off My Path (or equally, it translates to Get Outta
My Way!): Mexican Pizzazz''s
Tape - Mexican Spanish dub of Outta My Way. Lyrics
appear here with the
kind help and permission of Manuel Berrokal :)
*cannot translate MANTENTE :| Phrase in italics has been
rephrased into
more colloquial english from the Mexican Spanish original.
SPANISH Fuera de aquí, fuera de mi camino Fuera de aquí, Que no estoy jugando. Fuera de aquí, Fuera de mi camino Fuera de aquí De tí me voy a aguar Porque ahora estoy lista Para atacar Y tengo una meta Y nada me detendrá (chuka chuka woo!) Fuera de aquí Mantente fuera Fuera de aquí O me las pagarás Fuera de aquí, Mantente fuera Fuera de aquí No estorbes mi camino Fuera de aquí Mantente fuera Fuera de aquí Que no estoy jugando Fuera de aquí... Fuera de aquí! |
ENGLISH Get outta here Get outta my way Get outta here I'm not playing Get outta here Get outta my way Get outta here I'm getting fed up with you Because now I am ready To attack And I have a goal And nothing is gonna hold me back (Chuka chuka woo!) Get outta here *** get out Get outta here Or I will make you pay Get outta here *** get out Get outta here Don't block my way Get outta here *** get out Get outta here I'm not playing Get outta here Get outta here |
Llevatelo
(Taking It All: Mexican Roxy''s Tape - Mexican Spanish dub
of Takin' It All. Lyrics appear here with the kind help and
permission of Manuel Berrokal :)
SPANISH Cuando lo tienes,lo tienes y lo lograrás. Cuando sigue el desfile tú lo gritarás. "Nos lo estamos llevando, te sorprenderás, sorpresa! el premio es criminal" y finalmente estás aquí... Llévatelo Tú tienes que luchar Llévatelo (es el momento de llevartelo) El prinicipio es la fama Llévatelo (es el momento de llevartelo), Llévatelo (es el momento de llevartelo). |
ENGLISH When you have it, you have it and you will achieve it When you follow the parade, you will shout "We're coming to surprise you Surprise! The prize is criminal (?)" And finally here you are Taking it all (This is the moment to take it all) You have to fight and then you will achieve it The shout and the danse are the sensation When you have everything you feel happy Surprise! The prize is criminal (?) And finally here you are Taking it all (This is the moment to take it all) The first thing is fame I can't believe it The victory is the prize And we're going to succeed! Taking it all (This is the moment to take it all) Taking it all (This is the moment to take it all) Taking it all (This is the moment to take it all) |
Ganarlo Todo
(Winning it All: Mexican Stormer''s Tape - Mexican Spanish
dub of Winnin' Is
Everything. Lyrics appear here with the kind help and
permission
of Manuel Berrokal :)
Ganarlo todo, ganarlo todo;
las vamos a derrotar.
Ganarlo todo, ganarlo todo;
quiero que todos entiendan muy bien:
por el éxito yo haré lo que se necesite;
para vencer! Y si salen lastimados
No me detendré para vencerles!
Ganarlo todo, ganarlo todo;
y ahora no me detendré.
Ganarlo todo, ganarlo todo;
las canciones cantaré.
Ganarlo todo, ganarlo todo;
y ahora lo conseguiré!
Ganarlo todo!!!
Música mágica, no hay nada igual;
empiezan a correr, cuando hay música en el aire...
(La música es mágica)
Tienes que creer (música es mágica)
se mueve a tu alrrededor
haciéndote sentir.
Música mágica
porque mata la tristeza
maravillosa (música mágica)
super fabulosa (dulce, dulce magia)
La música es el dulce sonido de la vida!
Música mágica, te da libertad (música
mágica)
te deja sentir el mundo muy dentro de tí.
Música mágica te hace volar,(música
mágica)
te ayuda en la soledad y te hace vibrar!!!
(Música mágica, música mágica)
Como Un Sueno (Like a Dream) Please note this song
is commonly known by fans by the title "Para Ti" - 'Because
Of You'(Like A Dream, Mexican Aja's Cassette). Lyrics appear here with the kind help
and
permission of Manuel Berrokal :)
Tiene El Poder - 'Shes Got The Power'' (Mexican
Aja's Cassette).
Lyrics appear here with the kind help and permission of
Manuel Berrokal :)
Como un limpio y brillante cristal,
como una dulce y tierna luz;
Ella convierte el día en noche:
tiene el poder..
Ella lo tiene, tiene,
tiene el poder; lo tiene,
tiene... Ella lo tiene.
Ve a la luz se refleja en tí,
mira el sol está frente a tí.
Ella te convierte en un sueño;
Tiene el poder...
Ella lo tiene, tiene,
tiene el poder; lo tiene,
tiene... Ella lo tiene.
Tiene el poder de cambiar su mundo
Ella siempre es magia e ilusión!
Ella lo tiene, tiene,
tiene el poder; lo tiene,
tiene... Ella lo tiene.
|Tan Cerca - 'So Close'' (Mexican Spanish dub of
Too Close - Mexican Shana's Cassette). Lyrics appear here with the kind help
and permission of Manuel Berrokal :)
Yendo demasiado cerca,
el límite casi en el centro
del rompimiento,
juzgando el momento:
Tú debes entender...
Estamos tan cerca, voy
viviendo lo peligro-o-oso.
Tan cerca, que yo no voy!
Siguen los días imposibles
y a veces me pasas tan rápido
que ni en la luz nunca tiene final
y no sé que va a pasar
Estamos tan cerca, voy
viviendo lo peligroso.
Tan cerca, que yo no voy!
(Es una zona peligro-sa)
Tan cerca, que yo no voy!
(Es una zona peligro-sa)
Tan cerca, que yo no voy!
(Es una zona peligrosa)
|Click/Clash - (Mexican Spanish dub of Click/Clash
- Mexican Roxy's Cassette). Lyrics appear here with the kind help
and permission of Manuel Berrokal :)