sotsugyou M: the seiyuu

ブリーチ:朽木白夜
Bleach: Kuchiki Byakuya

漢字 英語

悲しみの色を教えているような
静かな夜空に

気付かぬとしたら
気付かせて欲しい
知るべき全てを

遠くに観える拭えぬ涙
守りきれない言葉が響く

世界が終わるなら
その瞬間には判るだろうか
答えを知らぬままひとつ胸を閉じた

悲しみの音が聞こえないような
忙しい世界が

向き合うことを遠ざけるなら
少し拒める穏やかな日々

全てを貫いて
強くあろう心乱さず
最後の願いさえ叶えられぬ夜に

夜空に預けては
閉じたままの心の川は
誰にも知られずに静かに輝いた

世界が終わるなら
その瞬間には言えるだろうか
溢れる思い出をなぞるように告げよう
瞳が重なってひとつ胸に咲いた

As though teaching me the colour of sadness
In the peaceful night sky

If you don't understand
I want to make you understand
Everything that you ought to know

From far away I can see your unwiped tears
The words that I can't hold on to are ringing out

If the world should end
Surely in that moment you'd understand
That without knowing the answer, my solitary heart closed

The hectic world goes on
as though the sound of sadness can't be heard

If meeting face to face is still a distant thought
Then I'll reject just a little this peaceful daily life

Penetrating through everything
A heart with strong resolve won't be swayed
Even on a night when a last wish can't be granted

Relying on the night sky
The river of my closed heart
Silently shimmered without anyone knowing

If the world should end
In that moment, surely, I'd be able to say it
Like tracing the overflowing memories, I'll tell you that
Reflected in your eyes was the bloom of a solitary heart